Alon en la Vida lyric (KISS 2007)
Faded mugen kizamu ashiato kasumiyuku
Tooku haruka na tabi sore mo ichijin no toori kaze
Sono setsuna, kyoushuu mune wo kogasu
Mou yuku koto mo nai ano fuukei
Michisaki ni asu ga dore kurai matsu darou ka?
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go
Fadeless setsunai hibi, yorokobi no hi to koi no kioku
Soshite shirieta mono kanashimi no ai wo kutsugaesu ai
Fui ni mita joukei ai rashii hodo
Minareta hazu no machinami
Anata to deaete yokatta sore de juubun
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go
Alone en la vida
Michisaki ni asu ga dore kurai matsu darou ka?
Dareka no tame ni kokoro wo tomosu darou ka?
Hanayaka na toki ga sabishisa magiraseru yo
Anata e no ai ga watashi no akashi
Ashiato hitotsu nokosenakutemo
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go
A life of no regrets
Translation
Faded dreams, their footprints growing hazy
That distant journey is just a gust of wind
This instant makes my heart grow homesick
For that scenery I'll never see again
How long will tomorrow wait at the end of the road?
This life is still on the road...and so I go
Fadeless bittersweet days, days of joy and the memory of love
And what I've learned is that love undermines sorrow
I feel a surge of love at the sudden sight
Of that familiar street
I'm glad I met you, that's enough
This life is still on the road...and so I go
Alone en la vida
How long will tomorrow wait at the end of the road?
Who does my heart burn for?
The brilliant times distract me from the loneliness
My love for you is the proof of myself
Even if I don't leave a single footprint behind
This life is still on the road...and so I go
A life of no regrets
Tooku haruka na tabi sore mo ichijin no toori kaze
Sono setsuna, kyoushuu mune wo kogasu
Mou yuku koto mo nai ano fuukei
Michisaki ni asu ga dore kurai matsu darou ka?
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go
Fadeless setsunai hibi, yorokobi no hi to koi no kioku
Soshite shirieta mono kanashimi no ai wo kutsugaesu ai
Fui ni mita joukei ai rashii hodo
Minareta hazu no machinami
Anata to deaete yokatta sore de juubun
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go
Alone en la vida
Michisaki ni asu ga dore kurai matsu darou ka?
Dareka no tame ni kokoro wo tomosu darou ka?
Hanayaka na toki ga sabishisa magiraseru yo
Anata e no ai ga watashi no akashi
Ashiato hitotsu nokosenakutemo
Kono inochi wa mada tabi no tochuu...and so I go
A life of no regrets
Translation
Faded dreams, their footprints growing hazy
That distant journey is just a gust of wind
This instant makes my heart grow homesick
For that scenery I'll never see again
How long will tomorrow wait at the end of the road?
This life is still on the road...and so I go
Fadeless bittersweet days, days of joy and the memory of love
And what I've learned is that love undermines sorrow
I feel a surge of love at the sudden sight
Of that familiar street
I'm glad I met you, that's enough
This life is still on the road...and so I go
Alone en la vida
How long will tomorrow wait at the end of the road?
Who does my heart burn for?
The brilliant times distract me from the loneliness
My love for you is the proof of myself
Even if I don't leave a single footprint behind
This life is still on the road...and so I go
A life of no regrets
Komentar